团队|我在冬奥做保障|语言“清障官”

说着一口流利的外语 , 忙碌地为各国来宾排忧解难 , 这是北京冬奥会上的语言服务者们的集体画像 。 他们让语言不再成为障碍 。 作为国家雪车雪橇中心礼宾经理、场馆语言服务经理的卓娅笑称:“只要有口译、笔译任务 , 我们基本上就两个状态:不是在写稿 , 就是在写稿的路上;不是在发布会 , 就是在去发布会的路上 。 ”
团队|我在冬奥做保障|语言“清障官”
文章图片

“当然 , 想成为国家雪车雪橇中心礼宾领域、场馆语言服务领域的成员并非易事 , ”英文面试、自我介绍、视译题、礼宾专业问题以及一些奥运会实际可能面临的情景 , 这些都是选拔过程中的测试题 。 而担任这两个团队的负责人 , 卓娅更是通过了层层考核 。
众所周知 , 历届冬奥会上 , 礼宾和语言工作关乎所有外籍人员的交流服务 , 涉及面广 , 在赛事组织中起着非常重要的作用 。 为了不断提升自身和整个团队的业务能力 , 卓娅坚持每天进行跟听、外文材料阅读、口笔译等训练 。 此外 , 她还带领团队尽可能多学习雪车雪橇的相关背景知识 , 如竞赛规则、比赛专业词汇、历届奥运会获奖情况、医疗防疫术语等 。
谈及目前自己团队的工作情况时 , 卓娅介绍 , 北京冬奥会礼宾领域成员主要服务国外媒体、贵宾及利益相关方 , 负责颁奖台、各个场馆的引导 , 而运动员语言服务团队则要帮运动员、教练员等答疑解惑 , 进入赛时之后 , 很多工作人员要从开赛前两个小时到岗 , 一直到比赛结束之后两个小时才能休息 。 由于雪车雪橇的比赛大多数在晚上进行 , 这就意味着很多人要到深夜才会结束工作 。
“总体来说 , 礼宾部和语言服务团队服务的客户群体并不相同 , 运行时间也有所差别 , 无论是对我个人还是团队成员都是很大的考验 , 除了做好工作外 , 我还要保障团队的休息和健康 。 ”卓娅说 。 据她回忆 , 自己曾有过20个小时连续工作的经历 , 连轴转的痛苦至今记忆犹新 , 所以她在冬奥会期间安排了8小时工作制 , 倡导不超时 , 让工作人员有放松休息的时间 。
忙碌之余 , 对于马上到来的春节 , 卓娅也透露 , 打算在除夕夜给外地的父母一个“惊喜” , 将通过视频带他们云游北京冬奥会“雪游龙” , 相信他们一定会为自己骄傲 。
更多内容敬请关注冬奥会刊 。
来源 客户端 冬奥会刊|采访人员 严圣淼
编辑 韩烨
流程编辑 刘伟利


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

    「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: