Blue在英语文化中代表忧郁吗? blue什么意思

我们都喜欢仰望蓝天和面朝蔚蓝的大海,因为蓝色能给我们很丰富的想象空间,让人心胸变得开阔,一切烦恼在那一片广无边无垠的蓝色面前都烟消云散 。一代枭雄曹操曾经面对苍蓝色的大海作诗:东临碣石,以观沧海 。水何澹澹,山岛竦峙 。树木丛生,百草丰茂 。秋风萧瑟,洪波涌起 。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里 。幸甚至哉,歌以咏志 。这首诗就是著名的《观沧海》,写得大气磅礴,豪情万丈 。在中国,蓝色代表蓝着纯洁,宁静,宽容 。在英语国家当中,蓝色blue 所蕴含的意思大多数时候表示郁闷,失落等负面情绪,比如说某人心情不佳,可以说 He is in a blue mood today . 所以我们都误以为,英语当中blue都是代表忧郁,其实不然,这个单词还有很多含义,我们可以通过分析几个关于蓝色blue的英语习语来对比中英文化的差异 。

Blue在英语文化中代表忧郁吗?  blue什么意思

文章插图
首先我们还是来讨论,为什么in a blue mood 这个英语短语里面,blue表示忧郁的意思 。相关英文字典里面上有这么一句话:
In the English language, blue may refer to the feeling of sadness. "He was feeling blue". This is because blue was related to rain, or storms, and in Greek mythology, the god Zeus would make rain when he was sad (crying), and a storm when he was angry.
原来在希腊神话中,蓝色和雨,风暴有关 。天神宙斯Zeus 悲伤的时候就会让天降大雨 。那些大雨,风暴,究竟是不是蓝色的,这个就不得而知了 。但是英语中确实有不少短语因为blue而和忧伤沾上了边 。美国英语中有个词组,叫做 holiday blues 。 说的是节假日期间产生的郁闷,不快乐的情绪 。节日的团聚欢乐气氛往往令一些孤独的人更感到寂寞,不开心 。为什么呢?因为人人有人陪伴,充满欢乐,而一些孤独的人在这样的气氛衬托下更显得寂寞 。有些心理学家忠告说,不要让这种低落的情绪演变成忧郁症,"Don't let the holiday blues lead to depression." ,孤独的人要多参加活动,多和人交流,让自己变得积极向上 。blue 表示负面的影响的时候,英语中还可以这么用 。比如当年美国总统布什总统在国会中期选举之后积极调整政策:"The president is trying to beat the post midterm election blues," 总统设法克服选后令人沮丧的局面 。在这类blue就是表示负面影响的用法 。
Blue在英语文化中代表忧郁吗?  blue什么意思

文章插图
然而英语当中还有很多关于blue的习语,不全是郁闷的意思,也有其他意思 。我们来看 blue blood 这个英语习语 。blue blood-蓝血,是贵族的意思 。人们常用“蓝血”表示欧洲贵族,“蓝血贵族”这一说法源自西班牙王室 。从前的西班牙人认为贵族身上流淌着蓝色的血液 。那时古老的卡斯蒂利亚贵族宣称自己的血统最为高贵、纯正 。所以贵族为了证明自己,常自豪地挽起袖管,展示自己雪白小臂上清晰可见的蓝色静脉血管,称之为蓝血 。
Blue在英语文化中代表忧郁吗?  blue什么意思

文章插图
我们在来看一个英语习语:blue-eyed boy是“蓝眼睛男孩”,受到某人或者当局关注的人,即红人的意思 。某权威词典这样解释blue-eyed boy:a boy or man who is liked very much and is treated well by someone, especiallysomeone in authority. 这个词语细分起来,有两层意思 。“红人”的第一个意思是“受上级赏识宠信的人” 。比如中国古代,和珅受到乾隆爷的宠爱,他就是一个blue-eyed boy,英语可译为favourite,或者 highly favoured person, blue-eyed boy(英),fair-haired boy(美) 。我们通过例句学习: Nobody likes Jack since he's become the boss's blue-eyed boy.(由于Jack成为老板的红人,就没有人喜欢他了 。)“红人”的第二个意思是“走红的人” 。现在有很多人,因为言论或者行为夸张,在网上走红 。芙蓉姐姐因为喜欢跳热舞,自恋爆棚走红,凤姐后来因为比芙蓉姐姐更自恋而走红 。英语可以译为 blue-eyed boy, fair-haired boy, white-haired boy 。我们通过例句学习:Andy has become the fair-haired boy of press circles because of his eloquence 。安迪因能言善辩而成为新闻界的红人 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: