在线语音读字器使用方法 拼音翻译器在线翻译的软件


在线语音读字器使用方法 拼音翻译器在线翻译的软件

文章插图
英语真是个头疼的东西,死都学不会 。连国家都考虑菜鸟们的感受,准备取消职称外语考试了!但英语这东西并不是一无是处,有时出个国旅游一下,或者是查个资料偏偏是英文的,临时抱佛脚再来学肯定是来不及了 。怎么办?人类与动物最大的区别是啥?就在于人类会制造和使用工具!
咱不会说英语,难道用翻译工具还不会吗?
常用在线翻译工具
现在有些翻译工具都快赶上人类的水平了 。网上通用性的翻译工具有几款:百度翻译、网易有道翻译,还有老牌翻译软件金山词霸 。还有一款相当强大的,那就是Google翻译,只是访问速度不稳定 。在测试过程中,发现金山词霸翻译用的是百度的翻译结果,因此就不纳入比较范围了 。
一、基本功能比较1、百度翻译
百度翻译支持28个语种的互相翻译,具有自动识别语种、双语对照、语音朗读和显示拼音功能,并且对一次翻译的字数没有限制,支持直接在网页上修改翻译结果 。特别是鼠标移动到文字上时,可自动高亮显示本句中英文句子,很方便对照查看 。此外,英文内容复制进去后,会自动显示中文翻译,不需要点任何按钮,这一点很便捷 。从易用性和支持的功能数来说,百度翻译最强 。
2、有道翻译
有道翻译支持7个语种与中文互相翻译,支持自动识别语种、划词翻译、双语对照和显示拼音功能,也不限制一次翻译的字数 。不支持在网页上直接修改翻译结果 。将要翻译的内容贴到翻译框内后,还要点一下“自动翻译”的按钮,有点麻烦 。
3、Google翻译
Google翻译支持103个语种的互相翻译,也同样支持自动识别语种、高亮显示鼠标停留的中英文语句 。同时,还可设置是否启用即时翻译,启用后就不需要点击翻译按钮,将要翻译的内容贴在翻译框内就会自动翻译了,也很方便 。Google翻译有字数限制,一次性最多可翻译5000字,不过也足够了 。从支持的语种来看,Google遥遥领先 。
二、翻译结果对比1、新闻翻译
为测试翻译的准确性,随机复制了一段英语新闻:“Building on anti-harassment tools announced in November, Twitter is now “trying to shake its reputation as a haven for online harassment” with still more new internal algorithms and features, reports CNN.”
百度翻译为:“据美国有线电视新闻网报道,在十一月宣布的反骚扰工具的建设上,Twitter目前正“试图撼动其作为在线骚扰的避风港”,还有更多新的内部算法和功能 。” 除“撼动”一词用得不够准确外,基本上翻译得比较通顺 。
有道翻译为:“基于反骚扰工具宣布11月,Twitter是现在“试图摆脱其声誉作为避风港在线骚扰”内部算法和更多的新特性,CNN报道 。” 看得出基本上是逐字翻译,很难看懂原文意思,不过“摆脱”一词是用得最精准的 。
Google翻译为:“基于在11月公布的反骚扰工具,Twitter现在“试图摇摆其网络骚扰的天堂的名誉”与更多新的内部算法和功能,CNN报告 。” 和有道的翻译结果差不多,个别地方与有道还有差距 。例如,把“reports CNN”翻译成了“CNN报告”,显然是不懂中文 。还有“摇摆”一词用在这里也是莫名其妙 。另外,把“恶名”翻译成了“名誉”也是醉了 。
此轮综合比较,发现百度对新闻翻译比较在行,这可能和百度的新闻搜索主业有关 。比如,英文中的“reports CNN”,翻译成中文时就按中文习惯放在了句子最前面,翻译为“据美国有线电视新闻网报道” 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: