日语的原来如此用中文谐音 日语原来是这样怎么说中文谐音

气温一天比一天冷,出门真的快冻死了~突然意识到现在是冬天了 。难怪寒风凛冽,平均气温一天比一天低 。本来大家都要穿棉裤的!
气温一天比一天冷,出门真的快冻死了~突然意识到现在是冬天了 。难怪寒风凛冽,平均气温一天比一天低 。本来大家都要穿棉裤的!
当你从梦中醒来,很多人喜欢用“是这样的”来回复 。所以,今天我们就来看看日语里“原来如此”怎么说吧!

日语的原来如此用中文谐音 日语原来是这样怎么说中文谐音

文章插图

日语的原来如此用中文谐音 日语原来是这样怎么说中文谐音

文章插图
1.なるほど
我坚信很多朋友的第一反应都是这个名字 。毕竟,无论大家是从什么时候开始学日语的,还是在那之后,都很难想清楚这个术语在日剧《Sunshadow and Sunrise》中的高频应用 。
“なるほどど”有两种用法 。一种是作为介词,用来表达自己赞成另一方提议或自己理解的心情,如“原来如此,实际上” 。这个词还有另外一种用法,就是用作感叹词,表示“确实,不是”,作定语 。
  • 答:今天,在高校时代(こぅこじだぃぃののに),友达将会遇到 。/今天看到了一个难得的普通高中朋友 。
    B:なるほど 。我不知道,我不知道,我不知道,我不知道,我不知道 。/我明白了 。难怪回家晚了 。
  • 我昨晚八点就睡觉了(さくや).)/昨晚,我熬夜太晚了 。
    B:なるほど 。,我来告诉你怎么回事 。/我明白了 。看到真正的精神实质 。
    甲:ぃて.的ねぇⅳのさんににごかくしたって./嘿,让我告诉你 。邻居的孩子考上了中国大学 。
    b:なるほど 。だからのさんぁなにしぃのか/我明白了 。难怪这位女士这么开心 。
    日语的原来如此用中文谐音 日语原来是这样怎么说中文谐音

    文章插图

    日语的原来如此用中文谐音 日语原来是这样怎么说中文谐音

    文章插图
    2.そういうことか
    在日语中,当你掌握或理解了某事之后,除了“なるどとどど”之外,你还可以用“なるほどぅぅぅことか” 。
  • 彼得的不要 。/我和男朋友分手了 。
    B:そういうことか 。最近,Yuan?なさそぅにたのね./我明白了 。难怪你最近没有什么精神实质 。
  • A:前天(ぜんじつ),どぅしてそんなにんん) ピンクのがほしぃってただろぅ结局(けっきょく)?のってきた/你知道我那天为什么那么生气吗?我说我要粉色的衣服裤子,你却买了黑色的回家了 。
    b:そういうことか 。ごめん 。/发生了什么事?遗憾的
    [h/]甲:王不知道,不知道,不知道 。/小昭近期有什么好东西吗?我每天都微笑 。
    我知道该怎么做 。不知道,不知道,不知道 。/你不知道吗?他需要马上成为一个父亲 。
    a:そういうことか 。/我明白了 。
    日语的原来如此用中文谐音 日语原来是这样怎么说中文谐音

    文章插图

    日语的原来如此用中文谐音 日语原来是这样怎么说中文谐音

    文章插图
    3.そうなのか
    “そぅなのか”和“そぅことか”有些类似,也可以表示“照原样”的意思 。
  • 答:内螺纹(なぃしょをしたんだよ).ぃははさんのことがきだきだだとははははののの?はは1/我告诉过你要对信息保密 。事实上,我喜欢二宫先生 。
    b:そうなのか 。だからぃつもこっりてるのね/我明白了 。难怪你每次都偷看他 。
  • 答:2020年,千万不要去看望家人(ぉやをれてりょこぅ)\/2020年,一定要和父母一起去旅游 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

    「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: