“登dua郎”
文章插图
杰哥说的“登dua郎”是一个原原本本、甚至都没有经过折合的闽南话词语,就是一句闽南话 。它的本字为“转大侬[t?3 tua? la?2]”,在台湾闽南话中指的是青春期发育的过程 。这个词语的意思在闽南话里的说法比较多,泉州话说“转大[t?3 tua?]”“转胚[t?3 p??1]” 。
一般我们谈到“闽普”,主要都在讨论语音的问题,在闽南人的生活中也经常出现这种语法和词汇被闽南话带跑的情况 。在我的普通话口语中,量词几乎被闽南话洗得体无完肤,比如“一只车”“一根手机” 。
泉州话中通常用“只[?ia??]”来充当车的量词,在普通话说“一只车”的这种情况就类似于杰哥的“你很勇” 。
“一根手机”则主要是因为在我的母语中,手机的量词和条状物一样是“根”,在说普通话的时候虽然没有把“支[ki1]”的读音带进来,但还是像母语一样把手机和条状物的量词混为一谈了 。
文章插图
?说咱闽南话App字词典
这种情况在共同语教育不发达的古代则更是常见 。清代琉球人来中国需要学习官话(当时的“普通话”),而他们的官话教材都是福州的文人编写的,他们学会的就是福州人说的“二手”官话 。在一些留下来的教材经常能看见类似的情况,如“很着(很对)”,闽东、闽南地区都把“对”叫“着[tio??]”,福州今音"[tuo??]" 。
泉州崇福寺的几根明代龙柱刻着“某某舍龙柱一枝”,这里“龙柱”的量词用“枝”,可能也是受到闽南话的影响 。虽然文言里条状物的量词也有用“枝”的,但是文言里说“柱”“龙柱”的数量时,一般不用量词 。“龙柱一”是更常见、也可能是更规范的说法,在一系列官修史书中也是这么写的 。
古白话“柱”的量词则和现在的普通话一样以“根”“条”为主 。写檀越信息的人文化水平不一定高,也可能未受过严格的文言训练,而古白话中也没有这种说法,或许我们可以考虑这种情况是受到闽南方言的影响 。
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!
「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- 杰哥不要了是什么梗 杰哥不要啦
- 羊肉焯水用冷水还是热水 羊肉焯水要不要放料酒
- 腌腊肉抹盐后要不要密封
- 2022年1月份去武汉要不要做核酸检测
- 永远不要去欺骗别人,因为你能骗到的都是相信你的人 如果世界欺骗了你这句名言谁的
- 《才不要和老板谈恋爱》故事设定如何 主演是谁
- 黄晓明离婚啦吗 黄晓明什么时候宣布离婚
- 2022年春节天津去外地要不要隔离
- 小说排行榜:林绵绵校草文、Twentine网吧文完结啦、宅斗养包子、直女将军重生文
- 好看的女尊文小说小说排行榜来啦!男女地位逆转