短歌行翻译

《短歌行》翻译全文是什么?翻译:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭 。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝 。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱 。那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕 。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今 。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡 。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾 。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河 。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我 。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说 。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去 。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们的栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔 。我愿如周公般礼贤下士,愿天下英杰真心归顺我 。全文:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多 。慨当以慷,忧思难忘 。何以解忧?唯有杜康 。青青子衿,悠悠我心 。但为君故,沉吟至今 。呦呦鹿鸣,食野之苹 。我有嘉宾,鼓瑟吹笙 。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝 。越陌度阡,枉用相存 。契阔谈


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

    「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: