孔子见罗雀者翻译原文 孔子见罗雀者的原文是什么


孔子见罗雀者翻译原文 孔子见罗雀者的原文是什么

文章插图
1、翻译:
孔子看见捉鸟的人 , 捉到的都是小鸟 。孔子问他:“唯独大鸟捕获不到 , 这是为什么呢?”
捕鸟人说:“大鸟容易受到惊吓 , 所以难以捕捉到 , 小鸟贪吃 , 所以容易捕捉到 。小鸟跟从大鸟 , 就捕捉不到了;但是如果大鸟跟从小鸟 , 就可以捕捉到 。”
孔子回过头对弟子们说:“容易受到惊吓的(大鸟)就能远离祸害 , 喜欢贪食的(小鸟)就容易忘记祸患 , 这是出自它们的本性啊 。跟从不同的人就会有不同的祸与福 。
所以道德上有修养的人要谨慎选择自己跟从的人 , 借助年长者的谋虑来保全性命 , 仿效年轻人的愚蠢和鲁莽 , 会有面临危险死亡的祸患 。
文章思想:这是孔子借助恰当的时机对学生进行教育 , 告诉他们要听从师长们的教导 , 虚心向他们学习 。文章借罗雀者之口 , 说明“善惊远害” , “贪食易得”的道理 , 孔子告诫弟子“以所从为祸福” , “君子慎其所从” , 可谓警世之言 。
2、原文:
孔子见罗雀者 , 所得皆黄口小雀 。夫子问之曰:“大雀独不得 , 何也?”罗者曰:“大雀善惊而难得 , 黄口贪食而易得 。黄口从大雀 , 则不得;大雀从黄口 , 亦可得 。”孔子顾谓弟子曰:“善惊以远害 , 利食而忘患 , 自其心矣 , 而以所从为祸福 。故君子慎其所从 , 以长者之虑则有全身之阶 , 随小者之戆而有危亡之败也 。”


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

    「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: