急《归去来兮辞》序言及原文翻译 归去来兮辞序( 四 )


    4.陶渊明《归田园居·其二》:“野外罕人事,穷巷寡轮鞅 。白日掩荆扉,虚实绝尘想 。时复墟曲中,披草共来往 。相见无杂言,但道桑麻长 。桑麻日已长,我土日已广 。常恐霜霰至,零落同草莽 。”(可视为“绝交以息游”一句的注脚 。)
    5.陶渊明《移居》二首:“昔欲居南村,非为卜其宅 。闻多素心人,乐与数晨夕 。怀此颇有年,今日从兹役 。弊庐何必广,取足蔽床席 。邻曲时往来,抗言谈在昔 。奇文共欣赏,疑义相与析 。”
    “春秋多佳日,登高赋新诗 。过门更相呼,有酒斟酌之 。农务各自归,闲暇辄相思 。相思则披衣,言笑无厌时 。此理将不胜?无为忽去兹 。衣食当须纪,力耕不吾欺 。”(诗中反映了诗人隐居时与朋友往还的情况 。)
    6.陶渊明《读〈山海经〉》:“孟夏草木长,绕屋树扶疏 。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐 。既耕亦已种,时还读我书 。穷巷隔深辙,颇回故人车 。欢言酌春酒,摘我园中蔬 。微雨从东来,好风与之俱 。泛览周王传,流观山海图 。俯仰终宇宙,不乐复何如 。”(这首诗反映诗人隐居中读书的情况 。)
    四、参考译文
    回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?我悔悟过去的错误不可挽救,但坚信未来的岁月中可以补追 。实际上我入迷途还不算远,已觉悟到回家为是而做官为非 。
    船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳 。向行人打听前面的路,只恨晨光朦胧天不亮 。终于看到自己简陋的家门,我高兴地向前飞奔 。家僮欢快地迎接,幼儿们守候在门庭 。院里的小路长满了荒草,松和菊还是原样;带着幼儿们进了屋,美酒已经满觞 。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树使我开颜;倚着南窗寄托我的傲世之情,(更)觉得这狭小之地容易使我心安 。小园的门经常地关闭着,每天(独自)在园中散步兴味无穷;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空) 。白云自然而然地从山穴里飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松 。
    回来呀!我要跟世俗之人断绝交游 。他们的一切都跟我的志趣不合,再驾车出去又有何求?跟乡里故人谈心何等可乐,弹琴读书来将愁颜破;农夫告诉我春天到了,将要去西边的田地耕作 。有时驾着巾车,有时划着孤舟,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘 。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,我羡慕万物各得其时,感叹自己的一生行将告终 。
   算了吧!寄身世上还有多少时光,为什么不按照自己心意或去或留?为什么心神不定还想去什么地方?富贵不是我所求,升人仙界也没有希望 。爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖除草助苗长;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺应造化了结一生,以天命为乐,还有什么犹豫彷徨?
翻译 去百度收收


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: