萨瓦迪卡下一句怎么幽默接 萨瓦迪卡什么意思( 二 )


????在泰语中是男性专用的语尾助词,可用于疑问句和陈述句,同时也用作应答语 。而女性则用??作为疑问句的语尾助词,用???作为陈述句的语尾助词和应答语 。
在“萨瓦迪卡”一语中,“萨瓦迪”为“你好”之意,而“卡”则是女性专用的语尾助词 。若男士也盲目跟风使用“卡”这一语尾助词,难免贻笑大方 。“萨瓦迪卡布”(??????????,读作 Sawatdee Krab)才是男士专用的问候语 。
除了语尾助词外,人称代词也是泰语性别差异的一个突出例子 。泰语中人称代词繁多,第一人称代词便有十余个 。
如,泰语中的女性第一人称代词,正式场合使用?????(Dichan),非正式场合使用???(Chan),面对长辈或年龄较长者时则用???(Nuu);男性的第一人称词则相对简单,用??(Phom)或?????(Graphom);而????????(Kapajao)则用作书面语或正式场合的第 一人称,使用时不分性别 。
第二人称代词亦较多,???(Khun)是最常用的第二人称,意为“您”或“你”,使用时不分性别 。面对僧侣或位高者时,第二人称使用????(Than),面对晚辈或下级或密友时使用???(Ther),面对晚辈时还可使用??? ( Nu) 。而?????(Lhon)是女性专用的第二人称代词(也可用作第三人称代词),???(Nai)则是男性专用 。
此外,当代泰国年轻人还喜欢用 ??(Gu,我)、???(Meng,你)、???(Man,他、它)等代词,这是男女性皆可用的词,但被视为不文雅的词汇,往往带有不礼貌的意思,常被泰国人用作骂人的话语 。
03 泰语中的外来词
“萨瓦迪”是个名副其实的“舶来品”,这仅仅是泰语“舶来品”的一个小小缩影 。
13世纪以前,泰国人还没有自己的文字,直至1238年,素可泰王朝的兰甘亨国王在孟文和高棉文的基础上创造了泰文字,使得素可泰王朝成为泰国历史上第一个有详细史料记载的国家 。
初创的泰文字系统较为简单,基础词汇多为单音节词,如???(Pho,父亲),???(Nam,水),??(Khon,人)等 。
后随着经济社会的发展,对语言的需求日益增大,泰语逐渐吸收了其他语言的词汇,包括单音节词和多音节词,我们称之为“外来词” 。
外来词在泰语词汇系统中占有重要地位 。在泰语数百年的发展历程中,因政治、贸易、文化交流等原因,泰语或通过音译,或通过意译,或通过形译等方式,吸收了众多的外来词汇 。
其中,梵语和巴利语词汇在泰语中的比重最大,可以说俯拾皆是 。泰国人的姓名、地名、官衔等,多使用梵语、巴利语词汇,以至于常常难以分辨出哪些词是纯正的泰语词,哪些词是梵语、巴利语借词 。而梵语、巴利语多通过形译的方式进入泰语系统,如??????(Sawatdee)一词,便是借形于梵语和巴利语 。
而泰语中的英语词汇则多为音译词,如?????????(Chocolate,巧克力),???????????(Computer,电子计算机),???????(Plastics,塑料)等等 。英语借词的数量不少,且多为音译词,以至于有时竟分辨不出到底是“泰式的英语”还是“英式的泰语” 。
汉语借词亦是泰语中无法忽视的重要组成部分,且多为音译词,然而泰语中的许多汉语借词却让以汉语为母语的中国人疑惑不解 。
原来,泰语中的汉语借词,多借音于汉语中的方言,如??????(Bami,肉汤面,借自闽南方言),??????????(Kuaitiao,祭条汤粉,借自潮州方言),???????(Gaoyi,椅子,源自粤语)等等 。此外,泰语中的外来词汇还有高棉语、孟语、缅甸语、葡萄牙语、爪哇语、马来语等语种的词汇 。
丰富的外来语词汇,造就了泰语庞大的词汇系统 。现代泰语中的外来词汇已然超过50%,且随着全球化的不断深化,外来词的数量仍在不断增加 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: