十年春

翻译:“十年春 , 齐师伐我 。。。战则请从”十年春 齐师伐我 中的十年是什么纪年法十年春齐师伐我翻译《定公十年春及齐平》的翻译是什么?原文:夏 , 公会齐侯于祝其 , 实夹谷 。孔丘相 。犁弥言于齐侯曰:“孔丘知礼而无勇 , 若使莱人以兵劫鲁侯 , 必得志焉 。”齐侯从之 。孔丘以公退 , 曰:“士兵之!两君和好 , 而裔夷之俘以兵乱之 , 非齐君所以命诸侯也 。裔不谋夏 , 夷不乱华 , 俘不干盟 , 兵不逼好 。【十年春】于神为不祥 , 于德为愆义 , 于人为失礼 , 君必不然 。”齐侯闻之 , 遽辟之 。翻译:夏天 , 鲁定公和齐景公在祝其会见 , 祝其实际上就是夹谷 。孔子担任傧相 。齐国大夫犁弥对齐景公说:“孔丘懂得礼仪 , 但是没有勇气 , 如果派莱人用武力劫持鲁侯 , 一定能够如愿 。”齐景公听从了犁弥的话 。孔子带着鲁定公往后退 , 并说:“士兵们快拿起武器冲上去!两国国君友好会见 , 而华夏之地以外的夷人俘虏却用武力来捣乱 , 这不是齐国国君命令诸侯会合的本意 。华夏以外的人不得图谋中原 , 夷人不得触犯盟会 , 武力不能逼迫友好 。这样做对神灵是不吉祥的 , 对德行也是伤害 , 对人却是丧失礼仪 , 国君一定不会这样做 。”齐景公听了这番话后 , 急忙叫莱人避开 。扩展资料晏子劝谏齐景公的轶事典故1、晏子虽然身为宰相 , 出使四方 , 家境依然很贫穷 。齐景公得知晏子吃得不好 , 住得也不好 , 就想为他换座宅子 , 于是对他说:“看你住的地方靠近市场 , 地势低洼 , 又很潮湿 。房子这么小 , 周围又这么吵 , 到处是灰尘 , 你怎么住?还是为你换一个清爽干净的房子吧 。”晏子推辞道:“我的先祖世代就住在这里 , 我还没有继承他们的德业 , 这里对我来说已经很奢侈了 。况且小人临近市场 , 早晚买东西都很方便 。”齐景公就笑着说:“你靠近市场 , 就能分辨东西的贵贱吗?”晏子说:“当然!我既然贪图方便 , 怎么会不知道呢?”于是 , 景公就问他 , 什么东西贵?什么东西贱?当时 , 齐国的刑罚较重 , 被砍脚的人有很多 。晏子就说:“假脚贵 , 鞋子贱 。”景公一听就明白了 , 晏子是在借机进谏呢 。因为这句话 , 齐景公就减轻了刑罚 。因晏子不肯换新宅 , 景公就趁著晏子出使晋国时 , 派人为他翻修了房子 。景公为了扩建他的宅院 , 还拆毁了附近的几家民房 。待晏子回国后 , 房子已经翻修好了 。晏子拜谢景公回到家 , 就把新房拆了 , 还是恢复了原来的样子 , 又把失去房子的几户人家都请了回来 。2、齐景公修建宫殿 , 已经打好了地基 。此时 , 逢于何的母亲病死了 。他在路上偶遇晏子的马车 , 站在马前求拜晏子 , 希望他能转奏齐景公 , 因先父的坟墓在路寝台的内墙下 , 请求国君允许把亡母葬在内墙 , 以使父母一起合葬 。晏子一听说道:“哎呀!这个很难 。但我还是会上报国君 。假如 , 国君不同意 , 那你怎么办?”逢于何说:“像我这样的小人物 , 我会站在宫殿的门口 , 左手握著丧车的辕木 , 右手拍著胸脯 , 站着饿死在那里 , 以告诉四面八方的人说:‘我不能让母亲安葬 。’”晏子进宫 , 将此事报于齐景公 。景公一听就怒了:“从古至今 , 你听说过吗 , 有人要在国君的宫里埋葬死人?”晏子说:“古代的明君 , 宫殿修建的比较少 , 生活也很俭朴 , 从不侵占活人的房子 , 也不侵占死人的坟墓 。所以 , 我从没有听说过此事 , 有人请求在国君的宫里埋葬死人 。但是 , 现在的君王非常奢侈 , 盖了许多宫殿 , 侵占了活人的房子 , 还侵占了死人的墓地 。为了自己的游乐 , 国君既欺侮了活人 , 又欺凌了死人 , 这怎么能是贤君的行为呢?为了满足自己的私欲 , 不顾百姓的死活 , 这也不是治国之道啊!”最终 , 齐景公同意了 。后来人们说:“心有仁慈的人 , 他的话能够为更多的人带来利益 。”因为晏子的一句话 , 景公减轻了刑罚 , 也因晏子的一席话 , 齐景公在世上留下一桩前所未有的千古美谈 。参考资料来源:百度百科--晏婴参考资料来源:百度百科--齐景公曹刿论战原文及翻译原文:十年春,齐师伐我,公将战 。曹刿请见 。其乡


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: