释车而走文言文翻译 释车而走文言文翻译大全

《释车而走》原文翻译:那时齐景公正在渤海游玩,骑马传信的侍从从城中急忙赶来报告说道:“晏婴快要不行了,恐怕景公要在他死后才能够再见到他了 。”景公立马起身 。这时又有骑马传信的侍从赶到 。景公说:“赶快乘千里马驾车出发,速让主管韩枢驾车 。”(齐景公)跑了几百步,觉得马主管赶得不快,夺过缰绳代替他(驾车),他赶了大约几百步,认为马没有跑步跑得更快,就丢下了马车,开始奔跑 。
《释车而走》原文欣赏
齐景公游少海,传骑从中来谒曰:“婴疾甚,且死,恐公后之 。”景公遽起 。传骑又至 。景公曰:“趋驾烦且之乘,使驺子韩枢御之 。”行数百步,以驺为不疾,夺辔代之,御可数百步,以马为不进,尽释车而走 。
道理
我们每个人在遇到一些临时的棘手的事情时,要冷静,即使在着急,也要镇静地去看待问题和分析问题,而不是一味的着急 。
文言知识
释“走”:“走”的古今含义差别非常大 。今人说“走”,是指慢行,而古人说“走”,是指奔跑 。上文“释车而走”,意为“丢下车子奔跑” 。又“大军疾走南山”,意为“大军迅速奔向南面山头” 。成语“走马观花”,意为“骑在奔跑的马上看花”,形容浮光掠影,观察不深入 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

    「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: