日语中的两个“对不起”有什么区别?如何正确使用?你好,我来回复这个问题吧!すみません和ごめんなさい都是可以翻译成对不起,但是从语感上来讲,两者还是有很大的差别的 。两个“对不起”的差别ごめんなさい,从大的方面讲,是谢罪时使用的语言;すみません,是感谢、表达自己礼数、拜托别人事项时使用的语言;虽然有一些不同,但是如果想明明白白表达自己歉意的话,还是使用ごめんなさい更能传达这种歉意 。当然你也可以使用すみません,只是其中包含的歉意成分较少 。上图是日本人解答的原话,すみません,承认自己错误;ごめんなさい,表达想对方寻求原谅;如何使用?看完上述的解释,可能有些读者还是觉得并没有太大的不同,那么就从实际的场景来进行说明吧 。上述两句话的使用,实际上和使用对象有很大的关系 。比如朋友、家人、或者比较亲的人,一般都使用ごめん或者ごめんなさい 。而ごめんなさい比ごめん更加正式,说起来更能够表现出使用人的涵养,所以女性较多使用的是ごめんなさい 。不过,最近日本年轻人多是使用ごめん,因为这样说比较简单 。根据使用的内容以及场合不同,使用也不相同 。比如,向对方造成很大的负担以及困扰时,此时选用ごめんなさい实际上没有错误,不过日本人一般会使用更加恭敬的话语,那就是 申し訳ありません 。所以,在表达歉意的时候,有三个词语可以选择:「すみません 。」「ごめんなさい 。」「申し訳ありません 。」场合来讲的话,ごめんなさい一般不适用于商业场合,商业场合使用「申し訳ありません 。」更多 。日常生活中,对于不太亲近的人,使用「すみません 。」「申し訳ありません 。」 。希望对你有帮助 。更多资讯欢迎关注笔者头条号:日本二三事部分文章介绍:《孙正义放弃管理权也要争夺的5G,到底会给未来带来什么样的改变?》《新晋中国势力VS老牌汽车厂家,胜负难测!汽车界已硝烟四起!》《日系8家车厂“江湖地位”最新排名,丰田傲视群雄依旧无敌!》rr补充两个单词的部分关于“对不起”意思 。済む(すむ)
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!
「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- appraise
- 闰月怎么算
- 水瓶男怎么对待暗恋他的女生 水瓶男怎么拒绝不喜欢的女生
- 女朋友生气了怎么哄 哄女朋友消气的句子
- 隐藏很深的分屏功能 分屏显示怎么弄出来
- 清代中国地图
- 视力差
- 市盈率计算公式
- 怎么知道自己电脑型号 怎么看笔记本电脑型号
- 华为怎么隐藏手机号码打电话 打电话怎么隐藏号码