中文名字的英文写法

中文姓名英文写是姓在前还是姓在后?求一个中文名字的英文写法中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang西方人的习惯是名字在前 , 姓在后 , 二者间如果有中间名(Middle name) , Middle name一般用简写 , 中国人如果有英文名字 , 在正式的场合可以参照这种格式 。比如 , 搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的 。如果没有英文名字 , 那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子 , 奥运会上 , 所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是 , 后来国家颁布了《汉语拼音方案》 , 并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后 , 统一改过来了) , 所以 , 中国人名字的英文写法 , 就是汉语拼音:姓在前 , 名在后 , 姓和名分开写 , 姓和名的开头字母均大写!中文名字的英文写法??


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

    「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: