28字 天净沙·秋思

天净沙·秋思 (28字)元代:马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马 。夕阳西下,断肠人在天涯 。译文及注释、翻译译文天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣 。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅 。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行 。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下 。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方 。注释枯藤:枯萎的枝蔓 。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦 。昏:傍晚 。人家:农家 。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望 。古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道 。西风:寒冷、萧瑟的秋风 。瘦马:瘦骨如柴的马 。断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人 。天涯:远离家乡的地方 。天净沙·秋思创作背景马致远年轻时热衷功名,但由于元朝统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志 。他几乎一生都在过着漂泊无定的生活 。他也因此而郁郁不得志,困窘潦倒一生 。于是在羁旅途中,写下了这首《天净沙·秋思》 。天净沙·秋思马致远作者介绍(赞 470)马致远马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志) 。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

    「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: