安卓十大耐玩单机手游 太空大战游戏推荐


安卓十大耐玩单机手游 太空大战游戏推荐

文章插图
前不久任天堂于日本举办了任天堂直面会,此次直面会可谓是重磅十足,其中更是有多款游戏惊艳亮相,如《塞尔达天空之剑HD》,《怪物猎人 崛起》等,当然了,还有万众期待的《Splatoon3》 。
《Splatoon》自发售以来,受到了不少NS玩家的追捧,由于其操作简单,节奏明快,对抗性强,让很多玩家爱不释手,简单的游戏机理配合上多样的玩法,《Splatoon》可谓是打破常规的一款休闲游戏 。
只是此次任天堂直面会上的《Splatoon3》令中国玩家有些意外,那就是国内将这款游戏翻译为了《斯普拉遁3》 。
我勒个去,汉化究竟要不要这么懒?直接就音译了?
《Splatoon2》在当时被广大玩家称为《喷射战士2》,小弟就觉得这名字简单又好听,玩法就是互相喷油漆,又有一定的对抗性,叫喷射战士十分合理,结果这次汉化直接就“斯普拉遁”了?
据网友称,《斯普拉遁3》是港台地区的翻译,简中译名为《色喷乐涂》,小弟觉得还不如叫“乐色喷涂”和“屎不拉通”好了,更加的接地气……
令人心痛的是,纵观游戏发展史,这种汉化直译并不少见,有许多直接惊掉了小弟的下巴,今天小弟就来带大家看一下,究竟谁的翻译,最为惊人!
鬼魂还是幽灵,对马岛傻傻分不清楚
《对马岛之魂》于去年7月17日在索尼Playstation平台首发,该作刚发售就获得了游戏媒体《Fami通》的满分40分评价,同时各大媒体也对其进行高评价,在2020年TGA游戏大奖上,《对马岛之魂》更是获得了年度最佳游戏的荣誉 。
然而就是这么一款极其出名的游戏,《对马岛之魂》刚开始的简中译名经历了不少波折 。由于《对马岛之魂》的英文名为《Ghost of Tsushima》,直接翻译过来就是“对马岛的幽灵”,不少国内媒体在初期宣传的时候直接套用了这个名字 。
小弟当初一脸懵,幽灵?难道这是一个惊悚类游戏?后来不少官方媒体也觉得“幽灵”这个词会引来歧义,就将名字翻译成了《对马岛之鬼》,小弟看到后更加惊讶了,“鬼”?难道这是个僵尸类游戏?
港台媒体更是头铁,直接使用了《对马战鬼》这个名字,小弟脑海里直接浮现了百鬼夜行的画面……
不过随着后续媒体对这款游戏名称的优化,《对马岛之鬼》的名字也被逐渐优化成了《对马岛之魂》 。
震撼我妈,震撼全家,震撼你我他
《战舰世界》作为一款老牌游戏,如今依旧有着不少活跃的玩家,由于这款游戏是俄罗斯硬核公司Wargaming出品,所以在引入国内时需要进行一下简中翻译 。
不知道是钱收少了,还是汉化组打瞌睡了,《战舰世界》在一次更新后,推出的8级法国战舰LeTerrible被直接翻译成了“震撼我妈”!
这艘法国战舰在历史上的名字叫“可怖号”,没想到汉化组直接将名字丢进翻译软件,得到了“震撼我妈”的奇葩翻译,更离谱的是还上架了!
由于许多高级帐号都拥有360天的可怖号使用权限,于是可怖号更是获得了一个全新的名字“震撼我妈一整年” 。
由于此次的翻译实在过于离谱,“震撼我妈一整年”这个梗也迅速出圈,直接震撼我妈震撼我爸震撼你我他 。
你我都是太空战士,让我们在陆地上来一场太空大战吧!
看到《太空战士》这个名字,是不是满脑子都是太空飞船,镭射炮,还有宇宙战士?
没错,这就是《最终幻想》!
啥,你没听懂?可是港台地区就是这样翻译《Final Fantasy》的啊!


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: