《世说新语》的两种原文及其翻译 世说新语两则原文( 五 )


《咏雪》原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟 。”兄女曰:“未若柳絮因风起 。”公大笑乐 。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。
《咏雪》译文
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文 。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多 。”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞 。”太傅高兴得笑了起来 。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子 。
本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众.
译文:陈太丘跟一个朋友约定一同出门,约好正午时碰头 。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了 。太丘走后,那人才来 。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩 。那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了 。”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了 。” 元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼 。”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门 。刘义庆(403—约444),彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家 。宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳 。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督加开府仪同三司 。不久,以病告退,元嘉21年死于建康(今南京) 。刘义庆自幼才华出众,爱好文学 。除《世说新语》外,还有志怪小说《幽明录》 。《世说新语》是由他组织一批文人编写的 。
译文:陈太丘跟一个朋友约定一同出门,约好正午时碰头 。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了 。太丘走后,那人才来 。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩 。那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了 。”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了 。” 元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼 。”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门 。《咏雪》:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文 。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多 。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞 。”太傅高兴得笑了起来 。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: