逍遥游原文及翻译 逍遥游原文( 二 )


肩吾问于连叔曰:“吾闻言于接舆 , 大而无当 , 往而不反 。吾惊怖其言 。犹河汉而无极也;大有径庭 , 不近人情焉 。”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“藐姑射之山 , 有神人居焉 。肌肤若冰雪 , 淖约若处子 , 不食五谷 , 吸风饮露 , 乘云气 , 御飞龙 , 而游乎四海之外;其神凝 , 使物不疵疠而年谷熟 。吾以是狂而不信也 。”连叔曰:“然 。瞽者无以与乎文章之观 , 聋者无以与乎钟鼓之声 。岂唯形骸有聋盲哉?夫知亦有之!是其言也犹时女也 。之人也 , 之德也 , 将旁礴万物以为一 , 世蕲乎乱 , 孰弊弊焉以天下为事!之人也 , 物莫之伤:大浸稽天而不溺 , 大旱金石流 , 土山焦而不热 。是其尘垢秕糠将犹陶铸尧舜者也 , 孰肯以物为事?”宋人资章甫而适诸越 , 越人断发文身 , 无所用之 。尧治天下之民 , 平海内之政 , 往见四子藐姑射之山 , 汾水之阳 , 窅然丧其天下焉 。
惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种 , 我树之成 , 而实五石 。以盛水浆 , 其坚不能自举也 。剖之以为瓢 , 则瓠落无所容 。非不呺然大也 , 吾为其无用而掊之 。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣 。宋人有善为不龟手之药者 , 世世以洴澼絖为事 。客闻之 , 请买其方百金 。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖 , 不过数金 , 今一朝而鬻技百金 , 请与之 。’客得之 , 以说吴王 。越有难 , 吴王使之将 , 冬 , 与越人水战 , 大败越人 。裂地而封之 。能不龟手一也 , 或以封 , 或不免于洴澼絖 , 则所用之异也 。今子有五石之瓠 , 何不虑以为大樽 , 而浮于江湖 , 而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
惠子谓庄子曰:“吾有大树 , 人谓之樗 。其大本拥肿而不中绳墨 , 其小枝卷曲而不中规矩 , 立之涂 , 匠者不顾 。今子之言大而无用 , 众所同去也 。”庄子曰:“子独不见狸狌乎?卑身而伏 , 以候敖者;东西跳梁 , 不辟高下;中于机辟 , 死于罔罟 。今夫斄牛 , 其大若垂天之云 。此能为大矣 , 而不能执鼠 。今子有大树 , 患其无用 , 何不树之于无何有之乡 , 广莫之野 , 彷徨乎无为其侧 , 逍遥乎寝卧其下 。不夭斤斧 , 物无害者 , 无所可用 , 安所困苦哉!”
译文
北边的海洋里有只鱼 , 它的名字叫鲲 。鲲的体积 , 不知道大到有几千里 , 变化成为鸟 , 就叫做鹏 。鹏的脊背不知道有几千里长;当它奋起而飞的时候 , 那展开的翅膀就好像天边的云 。这只鹏鸟 , 大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了 。南方的大海是一个天然的大池子 。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书 。这本书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候 , 翅膀拍打水面 , 能激起三千里的浪涛 , 环绕着旋风飞上了九万里的高空 , 乘着六月的风离开了北海 。”像野马奔腾一样的游气 , 飘飘扬扬的尘埃 , 都是活动着的生物的气息相互吹拂所致 。天空苍苍茫茫的 , 难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候 , 看见的应该也是这个样子 。如果聚集的水不深 , 那么它就没有负载一艘大船的力量了 。在堂前低洼的地方倒上一杯水 , 一棵小草就能被当作是一艘船 , 放一个杯子在上面就会被粘住 , 这是水浅而船却大的原因 。如果聚集的风不够强大的话 , 那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了 。因此 , 鹏在九万里的高空飞行 , 风就在它的身下了 , 凭借着风力 , 背负着青天毫无阻挡 , 然后才开始朝南飞 。蝉和小斑鸠讥笑鹏说:“我们奋力而飞 , 碰到榆树和檀树就停止 , 有时飞不上去 , 落在地上就是了 。何必要飞九万里到南海去呢?”要去近郊的人 , 吃饱饭往返 , 回来时肚子仍是饱的;到百里外的人 , 要用一整夜时间舂米准备干粮;到千里外的人 , 要聚积三个月的粮食 。蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢 。小智比不上大智 , 短命比不上长寿 。怎么知道是这样的呢?朝生暮死的菌类不知道是一天 。春生夏死、夏生秋死的寒蝉 , 不知道一年的时光 , 这就是短命 。楚国的南方有一种大树叫做灵龟 , 它把五百年当作一个春季 , 五百年当作一个秋季 。上古时代有一种树叫做大椿 , 它把八千年当作一个春季 , 八千年当作一个秋季 , 这就是长寿 。可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世 , 人们与他攀比 , 岂不可悲可叹!


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: