贾谊的 《吊屈原文》全文及翻译 贾谊的文章( 二 )


翻译:
我奉诏到长沙去任职,来到湘水边,不由追念起自沉汨罗的屈原 。我来到汨罗江边,恭敬地祭奠先生 。先生遭到世上不公正的待遇,乃至牺牲了自己的生命,真是悲哀啊,逢上了这个不祥的时代!现在是鸾凤隐蔽躲藏,而怪鸟却在高空翱翔;无才无德的人靠阿谀奉承得志,尊贵显赫,而贤明的人无法立足,正直的人遭到排挤;世俗的人说伯夷贪婪,而盗跖廉洁;说莫邪剑太钝,而绣刀锋利 。先生实在不得志啊,无缘无故受到这样的祸害!这就好比抛弃周鼎,却视瓦盆为宝物;用疲惫的牛驾车,让跛足驴作骖,却让骏马垂着两耳去拖盐车;用礼帽来当鞋垫,次序颠倒,这样是不能长久的 。先生你真不幸啊,竟遭遇到这样的祸难!
算了吧!既然国人不了解我们,心中的苦闷又能向谁诉说呢?凤凰都远走高飞了,都是为了避祸而飞走的 。深渊里的神龙,隐藏起来以保护自己 。它们隐藏起来是为了避开祸害,怎么能和蚂蚁、水蛭、蚯蚓混在一起呢?圣人品德最可贵,远离浊世而节身自爱 。假使骐骥可以拴系驱使,那岂不是说它和狗羊一样?在这样的乱世造此横祸,也有先生自身的原因 。先生可以游历各国选择明君,何必对故都恋恋不舍呢?凤凰在高空飞翔,看到有圣德光辉的地方才下来 。一旦发现危险的征兆,就很快振翅逃去 。那些狭小污浊的小水沟,怎能容得下吞舟的大鱼呢?就算是横绝江湖的大鱼,在小水沟里也会受制于蝼蚁 。文心雕龙哀吊原文及翻译
(一)
赋宪之谥1:“短折曰哀 。”2哀者,依也;悲实依心,故曰哀也 。以辞遣哀3,盖不泪之悼4,故不在黄发5,必施夭昏6 。昔三良殉秦7,百夫莫赎8,事均夭横9,《黄鸟》赋哀10,抑亦《诗》人之哀辞乎11!暨汉武封禅12,而霍子侯暴亡13,帝伤而作诗14,亦哀辞之类矣 。及后汉汝阳王亡15,崔瑗哀辞16,始变前式17 。然履突鬼门18,怪而不辞19;驾龙乘云,仙而不哀;又卒章五言,颇似歌谣,亦仿佛乎汉武也20 。至于苏慎、张升21,并述哀文22,虽发其情华,而未极心实23 。建安哀辞24,惟伟长差善25,《行女》一篇26,时有恻怛27 。及潘岳继作28,实踵其美29 。观其虑善辞变30,情洞悲苦31,叙事如传32;结言摹《诗》,促节四言33,鲜有缓句;故能义直而文婉34,体旧而趣新,《金鹿》、《泽兰》35,莫之或继也36 。
〔译文〕
《逸周书·谥法》中说:“年纪很小死了的就叫哀 。”哀就是依,哀伤之情必须依靠心,所以叫做哀 。哀辞的写作,主要是对幼年死者的哀悼,因此,和年老的人无关,而必须用于短命死去的小孩 。从前子车氏的三个好儿子为秦穆公殉葬;他们的死,用一百个人也换不回来 。这种情形和人的夭折相同,《黄鸟》诗中表达了对他们的悲哀,这也许可算《诗经》中的哀辞了吧 。到汉武帝赴泰山祭天地,跟从去的霍嬗突然死亡,汉武帝哀伤霍嬗而写的诗,也是属于哀辞一类的作品了 。及至东汉汝南王刘畅死后,崔瑗为刘畅所写哀辞,才改变过去只为夭折者写哀辞的格式 。但其中写到死者冲进鬼门,怪异而不通;又说死者乘云驾龙,入于仙境而不悲哀;最后一段用五言句子,好像歌谣的形式,也略近于汉武帝为霍嬗写的哀辞 。至于东汉的苏顺、张升,都作过哀文,虽然写得有感情、有文采,却未能充分表达其真情实感 。建安年间的哀辞,只有徐赴干写得较好,他的《行女哀辞》一篇,还有一些哀痛的感情 。到晋代潘岳继续写作的哀辞,真是集中了哀辞写作的优点 。他的想象丰富,文辞多变,感情深厚而悲痛,叙事如写传记,用词则摹仿《诗经》;那种音节紧促的四言句子,很少松散无力的描写;所以能写得意义正直,文辞婉丽,沿着旧的体式,却表现了新的情趣 。特别是潘岳的《金鹿哀辞》和《为任子咸妻作孤女泽兰哀辞》两篇,再也没有人能写得这样好了 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: