聊斋志异画皮翻译 聊斋志异画皮翻译全文

太原王生 , 一日早行 , 遇一女郎 , 手抱包袱 , 独自奔波 , 走路很吃力 。王匆忙赶上 , 见她才十五六岁 , 很美 , 不觉艳羡 。问她:“为什么大清早一个人走?”她答说:“赶路的人 , 忧心忡忡 , 何必多问 。”王说:“你把忧愁说出来 , 也许可为你效劳 。”
女神色凄惨地谘:“父母贪财 , 把我卖给富翁 。大老婆非常妒忌 , 朝晚非打即骂 , 实在受不下去 , 所以出走 。”问:“走到哪去?”她说:“没一定 。”王说:“我家离此不远 , 请去暂住 , 如何?”女高兴回答愿意 。于是 , 王代她提包袱 , 领她至家 。入门 , 女见屋内无人 , 便问:为何没有家眷?答说:这是书斋 。女说:这里很好 , 如果你同情我 , 让我生活下去须保守秘密 。王答应她 , 竟与同居 。安置在密室中 , 无人发现 。几天后 , 王稍微透露给妻知道 , 妻姓陈 , 怀疑女子是阔人家的小老婆 , 劝丈夫送她走 , 王不理会 。一天 , 王在路上和一道士相遇 。道士见他 , 立即感到惊奇 。问他:你遇到过什么?王说:没有 。道士说:你身上尽是邪气 , 怎说没有?王极力为自己辩白 。道士临走 , 说:你已经受迷惑啊!世界上本有死期来临还不觉悟的人 。王因他话中有因 , 怀疑女子身上 。但又想:明明是个美人 , 哪会是妖怪!也许是道士想借口除妖 , 骗几个钱吧 。走到书斋 , 门拴着 , 不得进去 , 心有所疑 , 就翻墙而入 。但房门也紧关 , 悄悄走到窗下偷看 , 果见一恶鬼 , 脸碧绿色 , 牙齿象锯 , 人皮铺在床上 , 手里拿着笔正在人皮人描画 。不久 , 把笔抛去 , 将人皮披上身 , 顷刻化成女郎 。王吓得要命 , 象狗样爬到外面 , 急急忙忙地追赶道士 。可是 , 不知道士在哪里?找来找去 , 最后在野外相逢 。王“砰”的一声 , 跪在地上哀求救命 。道士说:这鬼也很可怜 , 好不容易才找到替身 , 我也不忍伤害他的命 。说着 , 把手中拂尘交给王 , 要他悬挂卧室门上 , 并约他有事可往青帝庙来找 。
王不敢进书斋 , 夜里睡在内室 , 把拂尘挂在门上 。大约一更时候 , 门外响声 , 王自己害怕 , 叫妻去看 。只见女子来了 , 望着拂尘不进屋 , 站了许久 , 咬牙切齿地恨恨而去 。片时又来 , 骂道:道士吓我 , 我总不能把吞进口的东西吐出来 。边说边把拂尘取下毁了 , 闯到床边 , 部开王的肚子 , 抓起心脏就走 。王妻大哭 , 丫头点烛一照 , 王已死 , 满腔鲜血 , 吓得都不敢出声 。第二天 , 王的弟弟二郎赶去告诉道士 。道士发怒说:我可怜这鬼 , 谁知他敢这样做 。随即同二郎来到王家 。女子已不知去向 , 道士抬头四望 , 说 , 幸得并不远走 , 又是问 , 南院是谁家?二郎说 , 是我家 。道士说 , 那鬼在你家 。二郎大惊 , 以为不会有这样的事 。道士问:有生人来过吗?答说:我绝早就去青帝庙 , 不知道 , 可回去问问 。不一会 , 回来说:果然有 , 清早来一老妇人 , 想在我家做仆人 , 内人拒绝 , 现在还留在那里?道士说:正是那家伙 。于是同去 , 道士手执木剑 , 站在庭院中间 , 叫说:孽鬼 , 快还我拂尘来!老妇人在室内吓得脸色大变 , 出门想逃 , 逃士追击 , 妇人往地下一倒 , 人皮哗地一声脱下 , 立刻化为厉鬼 , 躺着作猪叫 。道士用木剑砍下它的头 , 顷刻头化为烟 , 遍地皆是 。道士取出葫芦 , 放在烟中 , 转瞬间已把烟全吸进 , 道士收好葫芦 , 看那张人皮时 , 眼眉手足 , 无不齐全 。道士象卷画般把人皮卷好 , 纳入口袋 。正要告别 , 王妻陈氏跪求在门口 , 哭着请把王生救活 。道士说我无此能力 , 陈哭得更伤心 , 伏地不起 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: