兰芝默默不说话,用手巾掩口悲声啼,眼泪坠落就像流水往下泻 。移动她那镶着琉璃的坐榻,搬出来放到前窗下 。左手拿着剪刀和界尺,右手拿着绫罗和绸缎 。早上做成绣裌裙,傍晚又做成单罗衫 。一片昏暗天时已将晚,她满怀忧愁想到明天要出嫁便伤心哭泣 。
府吏听到这个意外的变故,便告假请求暂且回家去看看 。还未走到刘家大约还有二三里,人很伤心马儿也悲鸣 。兰芝熟悉那匹马的鸣声,踏着鞋急忙走出家门去相迎 。心中惆怅远远地望过去,知道是从前的夫婿已来临 。她举起手来拍拍马鞍,不断叹气让彼此更伤心 。“自从你离开我之后,人事变迁真是无法预测和估量 。果然不能满足我们从前的心愿,内中的情由又不是你能了解端详 。我有亲生的父母,逼迫我的还有我的亲兄长 。把我许配了别的人,你还能有什么希望!”
府吏对兰芝说:“祝贺你能够高升!大石方正又坚厚,可以千年都不变 。蒲苇虽然一时坚韧,但只能坚持很短的时间 。你将一天比一天生活安逸地位显贵,只有我独自一人下到黄泉 。”
兰芝对府吏说:“想不到你会说出这样的话!两人同样是被逼迫,你是这样我也是这样受熬煎 。我们在黄泉之下再相见,不要违背今天的誓言!”他们握手告别分道离去,各自都回到自己家里面 。活着的人却要做死的离别,心中抱恨哪里能够说得完 。他们都想很快地离开人世,无论如何也不愿苟且偷生得保全 。
府吏回到自己家,上堂拜见阿母说:“今天风大天又寒,寒风摧折了树木,浓霜冻坏了庭院中的兰花 。我今天已是日落西山生命将终结,让母亲独留世间以后的日子孤单 。我是有意作出这种不好的打算,请不要再怨恨鬼神施责罚!但愿你的生命像南山石一样的久长,身体强健又安康 。”
阿母听到了这番话,泪水随着语声往下落:“你是大户人家的子弟,一直做官在官府台阁 。千万不要为了一个妇人去寻死,贵贱不同你将她遗弃怎能算情薄?东邻有个好女子,苗条美丽全城称第一 。做母亲的为你去求婚,答复就在这早晚之间 。”
府吏再拜之后转身走回去,在空房中长叹不已 。他的决心就这样定下了,把头转向屋子里,心中忧愁煎迫一阵更比一阵紧 。
迎亲的那一天牛马嘶叫,新媳妇兰芝被迎娶进入青色帐篷里 。天色昏暗已是黄昏后,静悄悄的四周无声息 。“我的生命终结就在今天,只有尸体长久留下我的魂魄将要离去 。”她挽起裙子脱下丝鞋,纵身一跳投进了清水池 。
府吏听到了这件事,心里知道这就是永远的别离,于是来到庭院大树下徘徊了一阵,自己吊死在东南边的树枝 。
两家要求将他们夫妻二人合葬,结果合葬在华山旁 。坟墓东西两边种植着松柏,左右两侧栽种梧桐 。各种树枝枝枝相覆盖,各种树叶叶叶相连通 。中间又有一对双飞鸟,鸟名本是叫鸳鸯,它们抬起头来相对鸣叫,每晚都要鸣叫一直叫到五更 。过路的人都停下脚步仔细听,寡妇惊起更是不安和彷徨 。我要郑重地告诉后来的人,以此为鉴戒千万不要把它忘 。
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!
「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- 论语原文及翻译注解 论语原文及翻译
- 论语八则原文及翻译 论语八则原文
- 黄鹤楼原文及翻译 八年级下册黄鹤楼原文
- 路由器怎么设置
- 谏太宗十思疏原文及翻译 谏太宗十思疏原文
- 逍遥游原文及翻译 逍遥游原文
- 游褒禅山记原文及翻译 游褒禅山记高中课文原文
- 精气神不足5个原因及恢复方法
- 门可罗雀文言文翻译及注释 门可罗雀的文言文翻译及注释
- 淡泊以明志宁静而致远是出自哪部书里面的 淡泊以明志宁静而致远原文是什么